以及所有追求真相 相信台灣可以變得更好這個夢的所有台灣人






但我們依舊有一群善良 團結的人民




這股力量終將能改變這座島 改變這個世界



Tens of thousands of people have rallied in Taiwan's capital, Taipei, to protest against the treatment of a young army conscript who died after being punished for misconduct.


Some 18 army officers, including a major-general, have already been charged in connection with the case.


The defence minister has also resigned.


Hung Chung-chiu, 24, was only three days away from completing his military service when he died of organ failure brought on by heatstroke.


Corporal Hung had been held in solitary confinement for bringing a mobile phone with built-in camera onto his military base - and was then subjected to arduous punishment exercises in the hot sun.


His death has generated outrage across Taiwan and damaged the standing of the army, which is already struggling to find enough volunteers as it tries to phase out conscription, says the BBC's Charles Scanlon.


President Ma Ying-Jeou has publicly apologised and promised justice for the family.


I am mourning for Hung Chung-chiu and I want the truth - I hope there won't be any more abuse and death like his in the military”


But protesters in the streets of Taipei, many dressed in white to symbolise truth, said they were not convinced by the sincerity of the investigation in the case.



Other families have also come forward to demand justice for their sons who died during military service.


"I am mourning for Hung Chung-chiu and I want the truth. I hope there won't be any more abuse and death like his in the military," protester Jenny Tan told the AFP news agency.

抗議者Jenny Tan這樣告訴法新社:「我為洪仲丘哀悼,並且我想要真相。我希望軍中不會再有任何類似的虐待致死案件發生。

It is a crisis of confidence for Taiwan's army of more than 200,000, as it tries to maintain the credibility of its defensive stance against the threat from China, our analyst says.


All Taiwanese men aged between 18 and 36 are required to complete one year's military service, although there are plans to move to an all-volunteer force.


Cpl Hung's funeral is due to be held on Sunday.





[公民記者之報導 若喜歡請記得進去原文點閱 並選擇 This belongs on CNN 選中的機率才高 讓台灣人民怒吼也被世界聽見]

Near a quarter million Taiwanese gathered in front of the Presidential Office Building on the night of August 3rd (local time) demanding justice for the tragic death of young Corporal Hung Chung-Chu (洪仲丘) and the improvement of Human Rights issues in the country’s military, Republic of China Army (RCA). Due to the success of this protest and massive crowd showed up for the event, the government has promised to hold a press conference later today to respond to the issues.


The mysterious death of Corporal Hung has been the center of this island’s attention for a month since its reporting in early July. Though the government and its military police have vowed to investigate thoroughly, many have not yet been satisfied with the results. Corrupted key evidences and many statements with either incomplete or suspicious information released by the military police investigation unit only fueled people’s anger and frustration toward the government.



The protest on August 3rd was aimed to pressure the government for more detailed and open investigation into Hung’s tragedy and improvements for soldiers’ rights in RCA.

A Facebook group named "Citizen 1985"(https://www.facebook.com/pttcitizen1985)

臉書社群名為:「還仲丘公道!- 公民1985行動聯盟」

organized and called for the protest. Over hundreds of thousands of users showed their support online by sharing the information of this event via Facebook, YouTube, and other social media channels. The majority of the event participants are believed to be young men and women in their 20s. Many perceived this event as a new milestone of social movement activity for young Taiwanese.


The government sopekeman and the President of the Executive Yua, Chiang Yi-Huah (江宜樺),held a press conference later at night responding to the protest. Chiang reassured the public that the government will devote its effort to provide a practical and swift improvement plan for the human rights issues in the military and the military court justice system. However, Chiang also stated that the government will respect the investigation results done by the military police and the will not interfere nor involve with the case further.


Many are skeptical about such announcament due to the lack of government action to face these issues in the past. It is fair to say that more protest events are to be expected in the following weeks if there is no sign of change or progress on Hung's case.




創作者 樂擎 的頭像


樂擎 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()