今天這段真的好多口語 有夠難翻 一直查資料 找人問丌_丌
從下午搞了到了現在 所以這麼晚發 先跟大家說聲抱歉
另外告訴大家個好消息
第三季全新好友互整準備要撥出囉
到時候一定為各位掌握第一手訊息
註解
00:29 Crouching tiger hidden fat guy
臥虎藏龍英文片名crouching tiger hidden dragon的梗
00:59 和 01:04 When I squeeze it, everything falls into place
直翻是當我擠一擠的時候,所有事情都明朗了
可是不知道哪尷尬 找很久都找不到答案 只好推測是打槍
01:17 和01:23 Puerto Rican Day Parade 波多黎各日遊行
02:00 被消音的部分推測是 shitty “我喜歡爛爛的鬆餅”
02:33 和 02:36 What chaoptin looks like with testicles?
推測意思是
不知道從昆蟲複眼中看出去的睪丸會是怎樣?”
02:40 texticle的意思是睪丸(testicles)傳簡訊給你的蛋蛋嗎 (也不太好翻@@)
text: 簡訊
03:18 You have shoplifted? 你有沒有偷過東西?
03:20 What about that time you shoplifted? 講講你上次偷東西的經驗嘛!
05:03~05:07 William Shatner once beat my ass down.
“我曾經被William Shatner打得很慘”
William Shatner 是一個男的,他有演過星際爭霸戰 Star Trek
http://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%A8%81%E5%BB%89%C2%B7%E5%A4%8F%E7%89%B9%E7%BA%B3
05:09~05:11 So did Spock. 還有史巴克 http://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%8F%B2%E5%B7%B4%E5%85%8B
若喜歡還記得不吝到粉絲頁按個讚囉^^"